Лицеисты на уроках и на переменах соревновались в устных и письменных переводах. Задания, предложенные учителями иностранных языков, оказались творческими, актуальными и интересными. В 11 классах билингвами оказались: Владимир Стецкий 11А класс и Татьяна Письмакова 11А класс. Языковедами в 9 классах: Булякова Карина 9Д класс, Исаева Мариам 9Б класс, Лыгина Анастасия 9А класс, Куспаева Карина 9В класс, Исаков Баястан 9Г класс, Сливин Сергей 9Г класс, Фурсов Артём 9Г класс, Хасанова Дарина 9Д, Кузьмина Полина 9Д.
Для 8 классов показалась увлекательной игра «Allada-Quiz» на английском языке. В этой игре на смекалку, логику и реакцию проявили себя все лицеисты 8х классов, но самыми эрудированными оказались: 8А и 8Д – 1 место, 8Б – 2 место, 8В – 3 место.
Ребята поняли, что полностью заменить человеческий перевод на машинный при сохранении качества невозможно. Сделали вывод о том, что в переводе с любого языка есть нюансы, понятные человеку, но недоступные самым умным компьютерам. Все мероприятия создали положительную мотивацию к дальнейшему изучению и совершенствованию изучаемого языка у лицеистов.
«В переводе я передаю не слово в слово, а мысль в мысль»
#ГодПедагогаНаставника #ГПН_2023